你再不要做情郎---费加罗的咏叹调
中文大意:现在你再不要去做情郎, 如今你论年纪也不算小。 男子汉大丈夫应该当兵, 再不要一天天谈爱情。 再不要梳油头、洒香水, 再不要满脑袋风流艳事。 小夜曲、写情书都要忘掉, 红绒帽、花围巾也都扔掉。 你是未来勇敢的战士, 身体强壮,满脸胡须, 腰挎军刀,肩扛火枪, 抬起头来,挺起胸膛, 全身盔甲你威风凛凛, 军饷虽少但是很光荣。 虽然不能再去跳舞, 但是将要万里行军。 翻山越岭跨过草原, 没有音乐为你伴奏, 只有军号声音嘹亮, 枪林弹雨炮声隆隆, 一声令下勇往直前你就冲! 现在你虽受到惩罚, 但对过去不必惋惜。 凯鲁比诺你很勇敢, 你的前途很远大!